Sunday 7 December 2008

Second day. (J)

I couldn't get to the computer yesterday. He was on it for ages looking for house cleaning companies for the Saitama house.

Anyway. I went to work and came home at 2 pm. He and
okaasan had spent the morning shopping and arranging stuff in her apartment. Best news was that she is able to use the bath! That had been one of our main concerns: how she would get in and out of the bath. But she has great flexibility in her hips and the bath was no problem.

I had a quick lunch in my home, and then took my cup of soup and sat with her in her home watching TV for a bit. Later we cooked salmon
nabe and she came to us for dinner...fairly successful, although she thought it was strange I'd left the potato skins on the potatoes.

She stayed with us for an hour or so, and then went back to her apartment because she wanted to drink green tea and we don't have any. He then disappeared on the computer and I collapsed on the sofa and watched TV.

So, a fairly ok...no stressy day. She really likes the apartment and seems happy there. Her short term memory is terrible. She really does tell the same story with the same words 5 or 6 times in about 5 minutes. We must get her to a doctor sometime soon. There is maybe a medical reason for this, not just age.

Today we are going shopping for winter clothes.

2008年12月6日(土)その2

二日目

きのうワタシはコンピューターを使えなかったの。彼が長時間使って埼玉の家の清掃会社を探していたの。

さて、ワタシは仕事に行って2時に帰ってきたんだけど、彼とお義母さんは買い物をして、お義母さんのアパートを整えて過ごしていたわ。一番のニュース!は、お義母さんがお風呂を使えるってことだったわね。お義母さんがどうやってお風呂に出たり入ったりするかってことは、ワタシたちの主な心配事のひとつだったの。でも、お義母さんの腰は柔軟性があったの。それでお風呂は問題なしだったわ。

ワタシは自分の家で急いで昼食を済ませ、お義母さんの家にスープのカップを持っていってお義母さんと一緒に座り少しの時間テレビを視たの。そのあと、ワタシたちは鮭鍋を作り、お義母さんがワタシたちのところに夕食に来たの。上出来だったわ、ワタシがじゃがいもの皮をむかなかったことをお義母さんがおかしいと思ったとしても。

お義母さんは一時間かそこらワタシたちと一緒にいて、それから緑茶が飲みたかったので自分のアパートに帰っていったの。ワタシたちのところにはないのよ。彼はコンピューターの世界に姿を消し、ワタシはソファにのんびりと寝そべってテレビを見たわ。

そうね、かなりいい、ストレスのない日だったわ。お義母さんはほんとにアパートが気に入っていて、ここでは幸せそうだわ。お義母さんの短期記憶障害はひどいの。お義母さんったら、5分ぐらいの間におんなじ言葉でおんなじ話を5回も6回もするの。近いうちにお医者さんのところに連れて行かなければね。たぶん病気のせいよ、年のせいだけではなくて。

今日は冬物の衣料を買いにいくつもりよ。

No comments:

Post a Comment