Dear, Kind Tokiko has done it again - she translated some of this blog into Japanese.
I've just uploaded her translations.
If you want to read it in Japanese - the blog entries for December 2007 to May 2008 are now mostly ALL in Japanese!
If the titles have (J) in them - it's in Japanese.
Here is a sample from May 15 2009.
THANKYOU Tokiko! (and see you this afternoon?)
2009年5月15日(金)
家族の夕食
イギリスの友人が家族の夕食のことを訊いてきたの・・・ 床にすわるの?箸で食べるの?・・・お義母さんは料理をするの?
それで、これがワタシたちの家での基本的な家族の夕食です:
- 午後6時半ごろユウかワタシのどちらかが(
通常は今のところ彼が)調理を始めるために台所に降りていく。
2.もう一方はネコやテレビ、 コンピューターとともに2階に残る。 お義母さんはまだ買い物に出かけているか、 自分の部屋の床に座り、電気毛布にくるまって、 テレビを見ている。
- 夕食は通常は“何か”+ご飯+味噌(発酵大豆)スープ+漬け物/
サラダ。ワタシは味噌スープをパスして、 ときどきご飯もパスするの。 - 料理をしていない方がテーブルをセットする。
それぞれに箸かフォークかスプーン。西洋風のテーブルと椅子よ!
- お義母さんにあと5分の警告をする。
お義母さんがお手洗いに行ったりできるように。 - 7時から7時15分に席に着く。お義母さんは両手を合わせて“
いただきます”と言う。これは、 何かを食べ始めるあいさつというような日本人みんなが言うもの。 ワタシたちもこれを唱和する感じ。 - お義母さんは水を、ワタシたちはビールを飲む。
- 無言で食べるか、(これもまたとても日本的で、
ユウとワタシが一緒に暮らし始めたとき、 彼が怒ったかなんかししたんじゃないかって、 びくびくさせられたわ) 食べ物やお天気と言ったすごく一般的なことを話すの。 沈黙が多いわ。実際の会話は食事が済んでからようやく始まるの。 ユウはときどき興に乗じて話し、( 食べ物や出来事に関するうっとうしいうんちくなんかだけど) お義母さんは座って返答するの・・・ ワタシは缶ビールのタブをもてあそんで、 その場にいる証拠に口を挟もうとしてみるの。 - お義母さんはときどきスープのおかわりをする。
10.食後、お義母さんは自分で緑茶をいれようと立ち上がり、 カップ・お茶・ お湯の順序がぐちゃぐちゃになることがよくあるけど・・・ 最終的には、それを正してまた座るの。
11.儀礼的に十分な時間おしゃべりしてから、 ワタシたちはテーブルを片付け、 お義母さんは洗い物をすると言ってきかないの。 ワタシたちはお義母さんに“いえ、いえ”とお断りするけど・・・ お義母さんはワタシたちを押し切って、 汚れたお皿を手中にするのよ。ワタシたちは2階に引っ込むの。 時々(ワタシがいいオヨメサンでいたい気分の場合は) 台所にうろうろして、お義母さんと話してみるのよ・・・ ここでは絆のようなものが必要よ・・・やってみているのよ!
これがウチの標準的な夕食よ。
ワタシは政治や何かニュースについてのもっと面白い会話がなくて つまらないわ。でも、こんなもの・・・ ワタシたちは食事をしなければならないし、それに2階に戻っても っと面白い会話ができるの。 沈黙はときどきワタシを憂鬱にするわ・・・ 西洋の家族の夕食はその日の出来事を分かち合いおしゃべりする時 間なの。もちろんいつでも深く教養にあふれている、 ってわけじゃないけど・・・でも少なくとも団欒なの。 無言の食事はさみしいわ・・・ ワタシはユウと暮らし始めてから食事のときに話すようにユウをト レーニングしたの・・・ でもお義母さんはたぶん無言で食べるのがいいんじゃないかしら。 日本人の考えでは食べ物や食事は大事だから、 細心の注意をもって行われるべきだわ。
No comments:
Post a Comment