I'm a Brit living in Japan, happily and selfishly until now with a Japanese guy.
3 weeks ago he asked me if Okaasan can come and live with/near us because he is worried about her living alone and losing her short-term memory.
So I said "yes". Didn't have much of a choice really!
Today he went to Saitama. I'm at home in Hokkaido. On Friday they'll fly back here and the 3 of us will start life together. Somehow.
This is my blog.
It's for me to vent and explore my thoughts. It's for anyone to pitch in and offer me their thoughts. It's the idea of one of my students - thanks Tokiko for the interesting idea! I hope I have the energy and time to write it.
So. How did this all come about?
I've been living with him for about 10 years. We didn't marry because neither of us felt the need. We didn't want kids and we know we love eachother. Our families were fine with that. We parent an elderly, sick cat instead.
I teach and write, he tour guides and skis. We lead a pretty routine kind of life - a mixture of Japanese and foreign friends, supermarket visits at weekends, housework, laughs, sharing backgrounds and overcoming assumptions.
He's met my family a few times, I've met his. Stayed the odd night in Okaasan's house in Saitama, talk to her on the phone sometimes, send birthday flowers, holiday pix.
I speak passable Japanese. Okaasan understands some English and uses some words. She's done a lot of foreign trips in the past with some Buddhist group. But she and I really communicate in Japanese...with English words when my vocab fails.
I try to be a good girlfriend. I love her son. She loves her son. I want her to feel that he is ok. But it's all at a distance...because we are here and she is in Saitama.
I teach and write, he tour guides and skis. We lead a pretty routine kind of life - a mixture of Japanese and foreign friends, supermarket visits at weekends, housework, laughs, sharing backgrounds and overcoming assumptions.
He's met my family a few times, I've met his. Stayed the odd night in Okaasan's house in Saitama, talk to her on the phone sometimes, send birthday flowers, holiday pix.
I speak passable Japanese. Okaasan understands some English and uses some words. She's done a lot of foreign trips in the past with some Buddhist group. But she and I really communicate in Japanese...with English words when my vocab fails.
I try to be a good girlfriend. I love her son. She loves her son. I want her to feel that he is ok. But it's all at a distance...because we are here and she is in Saitama.
Until now.
He'd been worried about her strange conversations on the phone recently and hadn't seen her for a year. Older brother (single and unhealthy) lives in Osaka. So he went to see her 3 weeks ago.
He found a confused, sad old lady living in a house of trash with rotting food, money strewn around the house and unused gadgets sold by deft salesmen.
He called me: "It's really bad. Can I bring her up to live with us?"
I said "yes".
Luckily a small apartment 2 doors away is empty and we've spent the past 2 weeks shopping and fitting it all up (1 week was away on a much needed pre-booked holiday).He's done most of it of course. I've been working and he's off work at the moment recovering from a broken leg, so he has time.
The whole thing is beyond our thinking really. When he first decided and came back home we sort of looked at eachother and laughed like maniacs. Adult responsible Life with a big "L".
No more late night beer and pizza? We'll have to make Miso soup and rice dinners?
No more lazy Sunday mornings?
No more unplanned stop-offs for dinner on the way back from skiing/hiking?
No more lazy Sunday mornings?
No more unplanned stop-offs for dinner on the way back from skiing/hiking?
We don't know of course. Okaasan doesn't know either. How this move will change our lives. We hope, of course, that moving near us will make her happier by giving her daily conversations, regular homecooking, organization for her finances and life routines, a sense of connection. We don't know if her short-term memory problems are medical or just ageing and living conditions. She's 78 and actually physically active - bicycling and walking. She hasn't cooked much for herself for a year or two and usually goes out for dinner to a nearby soba place. And she's been using the baths at the sports center. I think she's been doing Hawaaiin dancing as a hobby.
A small part of me wonders if HE's over-reacted to a sad, but not untenable change in her lifestyle. He's a highly organised, logical kind of a person and he doesn't understand confusion and carelessness. He hasn't had much contact with older people. Maybe he's rushed to step in and "rescue" her.
But she agreed to move up here easily. She appears to want it. The plan is to keep the family home in Saitama until next year and she see what happens then.
Next year...that seems a long way away!
This Friday is looming large in my life.
A small part of me wonders if HE's over-reacted to a sad, but not untenable change in her lifestyle. He's a highly organised, logical kind of a person and he doesn't understand confusion and carelessness. He hasn't had much contact with older people. Maybe he's rushed to step in and "rescue" her.
But she agreed to move up here easily. She appears to want it. The plan is to keep the family home in Saitama until next year and she see what happens then.
Next year...that seems a long way away!
This Friday is looming large in my life.
2008年12月2日(火)
ワタシは今まさに義理の娘になろうとしている
ワタシは日本で日本人の彼と共に楽しくわがままに暮らしているイ ギリス人、今まではね。
3週間前、彼がワタシに訊いてきた。 お義母さんがワタシたちと一緒かあるいはそばに来て暮らせるかっ て。なぜって、 彼はお義母さんの一人暮らしと彼女が短期記憶を無くしてしまう事 を心配しているの。ワタシは‘いいわよ‘って言ったわ。 実のところ、選択の余地はなかったし。
きょう、彼は埼玉に行き、ワタシは北海道の家にいるの。 金曜日には彼とお義母さんがここに来て、 ワタシたち三人は一緒に暮らし始めるわ。とにもかくにもね。
これはワタシのブログ。
これはワタシにとっては、ワタシの思いを吐き出し、 見つめるもので、皆さんが参加・ 協力してそれぞれの思いを伝えてくれるもの。これは、 ワタシの生徒のアイデアなの。トキコ、 面白いアイデアをありがとう。 自分にこれを書くエネルギーと時間があることを願っているわ。
そう。一体どうしてこうなっちゃったか?
ワタシは10年ほど彼と暮らしているの。 ワタシたちはどちらも必要を感じなかったので、 結婚はしなかったわ。子供はほしくなかったし、 愛し合っているのはわかっているし。 ワタシたちの家族もそれでよかった。 代わりにワタシたちは年老いた病気のネコの親ってわけ。
ワタシは教師と執筆業を、 彼はツアーガイドとスキーのインストラクターをしているわ。
ワタシたちはかなり決まりきった生活を送っているの。 日本人と外国の友人たちの交流、週末の買い物、家事、気晴らし、 バックグラウンドを共有し、思い込みを捨てること。
彼はワタシの家族に何回か会ったことがあるし、 ワタシも彼の家族に会ったことがあるわ。 埼玉のお義母さんの家に泊まったこともあるし、 時々電話で話したり、誕生日のお花や休日の写真をおくったりね。
ワタシはなんとか日本語が話せるし、 お義母さんは英語が少しわかって、少し話せるの。 お義母さんはこれまである仏教のグループで外国旅行をたくさんし ているの。でも、実際にはワタシとお義母さんは日本語で話すの。 ワタシの言葉が途切れちゃったときには英語で。
ワタシはいいガールフレンドでいるようにしているわ。 ワタシは彼女の息子が好き。彼女も息子が好き。 ワタシは彼が幸せに暮らしているってことを彼女に感じてほしい。 でも、これも離れていたからよ。ワタシたちはここ、 お義母さんは埼玉で。
これまでのこと
彼は最近お義母さんが電話でおかしなことを言うことと、 1年ほどお義母さんに会っていないことを気にしていたの。 お兄さん(独身で病気もち)は大阪に住んでいるし、 それで彼は3週間前にお義母さんに会いに行ったの。 彼は混乱状態を見つけちゃった。 腐った食べ物のごみの中で生きているかわいそうな老婦人、 家中に散らばったお金、 巧みなセールスマンが売りつけた役に立たないガラクタ。
彼は電話で言った。「ホント、ひどいんだ。 僕たちと一緒に暮らすように母を連れて行ってもいいだろうか?」
ワタシは言ったわ。「いいわよ」
運良く2戸先の小さなアパートが空いていたので、 ワタシたちはこの2週間というもの、 買い物をして部屋を整えて過ごした。( 1週間はどうしても必要だった予約済みの休暇で過ぎた) 彼はもちろんそのほとんどをこなした。ワタシは働いていたし、 彼は骨折した足の回復中で今のところ仕事をしていないから、 時間があるの。
ほんとに、 すべてのことはワタシたちの考えの及ばないところにあるわ。
彼が最初に決断して家に戻ってきたとき、 ワタシたちはお互いをみてキチガイみたいに笑ったっていう感じ。 責任ある大人の人生が現実のものに。
夜更けのビールとピザはもうだめってこと? 晩御飯には味噌汁とご飯を作らなきゃならないの?
日曜日の朝寝坊ももうできない?
スキーやハイキングの帰りに行き当たりばったり立ち寄る夕食もな し?
もちろんワタシたちもわからないし、お義母さんもわからない。
ああ、この引越しはワタシたちの生活を変えるでしょうね。 もちろん、ワタシたちは、日常的に会話し家庭料理を食べ、 お金と日課が管理され、 結びつきを感じることでお義母さんが幸せになってくれることを望 んでいるわ。お義母さんの短期記憶障害が病気からくるものか、 年齢と生活状況からくるものなのかわからない。 お義母さんは78歳で、 身体的には自転車に乗ったり歩いたりして、本当に活発よ。でも、 もう、1,2年ほとんど自炊をしていなくて、 いつも近所のおそばやさんに食事に行ってるの。 それからお風呂はスポーツセンターで。 お義母さんは趣味でハワイアンダンスをしてるみたい。
彼ったら、 悲しいけれどどうしようもないお義母さんの生活の変化のことで大 騒ぎしすぎじゃないかしら、ってワタシは思っているの。 彼はかなりきちんとしていて、論理的な種類の人間だし、 混乱といい加減なことが理解できないの。 彼は老人たちに接したことがあまりないのよ。多分、 お義母さんを助けださなきゃと駆り立てられているんだわ。
でも、お義母さんはここに来ることを簡単に承諾したの。 お義母さんはそうしたいみたい。 埼玉の家は来年までそのままにしておいて、 どんなことになるか成り行きをみることにしているの。
来年・・・すごくとおくに思える。
今週の金曜日がワタシの人生に不気味に迫っているわ。
Just wanted to tell you that I read a couple of entries of your blog, then wanted to read the very 1st entry. You're a very brave and compassionate person. Hokkaido + Mother in law (with dementia) + away from your home country + Keeping up a blog with good vibes, means that you are made out of good stuff. Congrats.
ReplyDeleteI don't know exactly how google brought you up as a result but I was searching for seniors, nikkei, care, and stuff like that.
Cheers,
From a Mexican, born from Japanese parents, now living in Canada
Thankyou! Many times I look back over this blog and find myself surprised by stuff I wrote - stuff that gave me so much stress. Now I just accept my lot in life and get on with it...willingly..and unwillingly. It was a big change for all 3 of us, that is for sure. Thankyou for reading!
Delete