If I was in England I could find out all sorts of info about services and things for the elderly, but it's harder for me to do in Japan. I have a feeling this unfolding experience is going to EXPAND my Japanese vocabulary in many ways!
They arrive tomorrow. I said I'd cook a simple dinner for them after the travelling. Rice, miso soup...maybe some crab and asparagus...okaasan likes crab. I'm not even sure I have enough plates and bowls in our kitchen to do this! And should we eat it in HER apartment or ours? How do I carry it all next door?
I suggested to him the other day that maybe we should try to eat in okaasan's place usually - because then it is easier for us to duck out sometime after dinner and leave - and have an evening in our own home. If she is here...she may not leave. It doesn't sound so friendly. But it might be best.
Anyway. I generally feel this is my time to step up to the plate of caring for an elderly relative. As I have been living abroad for the past 14 years I managed to escape caring for my grandparents, my mother...my step-father...and now my dad (85) and step-mum (81) are being watched-over closely by her sister in the UK. So, I've been selfishly lucky. I'm 47 years old. Time to knuckle down and meet the challenge!
He sounds like he's had a stressed time today though. He even said he'd "hit" her. I don't actually believe he actually lashed out at her - his English is sometimes a bit off the mark - it was probably more like a strong push of impatience. He feels terrible. It was something about what clothes she was going to bring and what she was going to wear.
All of this is heading my way. I'll do a final check of the apartment tomorrow and prepare dinner before my classes in the afternoon.
P.S. I keep noticing old ladies a lot now in the neighborhood and trying to imagine okaasan here. He said he does the same...
2008年12月4日(木)
嵐の前の静けさ
そうね、おだやかな日だったわ。通常の仕事だけだったの。
もしワタシがイギリスにいたら、
彼とお義母さんは明日到着するんだけど、移動後の二人のために、
ワタシ、前に彼に言ったの。
ともかく、
でも今日彼はストレスが多かったみたい。彼、お義母さんを“
これが全部ワタシに向ってくるの。
追伸 このところ近所で多くの老婦人に気がつくようになっていて、
No comments:
Post a Comment