Yujiro was out at a job interview tonight....so guess who cooked dinner?
But I cheated. Bought some sashimi (raw fish) at the quality supermarket and put it together with a lotus root and shrimp paste fried ball from the deli counter in the top department store,then rice, soup and broccoli...oh and pickles.
Okaasan seemed to like it. We sat at the kitchen table and chatted about stuff. But she did get in one of her hamster-wheel conversations - round and round...and round and round...and round - all about Yujiro's father playing golf with a guy from the office, who'd then helped at the funeral...but died himself 3 months later. I heard the same story about 7 times in 15 minutes.
I kept thinking of ways to get her OFF the hamster-wheel - finally I stood up and started clearing plates from the table, which got her onto "No, no...leave it, I'll wash up"...her usual refrain after dinner. I think the hamster-wheel chat is when she's tired. She'd been out this afternoon in the heat to the lilac festival in the park.
Anyway. Basically a success. I am still surprised that I CAN do this. Cook and sit for an hour or so chatting in Japanese to an old lady. I would never have thought I could do this. Live in Japan. Chat in Japanese at a family dinner. Somehow.
Yujiro came home from, his interview just as Okaasan was starting the washing up. Waiting to hear about the job. But it sounds like evening work, which might be hard with our domestic situation. I work late at least 2 nights a week...we'll see.
In the meantime: get THIS! WHO is this guy in our hallway tonight? I have no idea. It can't be the same guy who wanders around in baggy old sweat pants most of the time. Must be one of those suave salesmen who come to the door and try to sell you cable TV.
2009年5月21日(木)
堂々巡りの夕食
今晩ユウは仕事の面接で出かけたの・・・ それで夕食を作ったのは誰でしょう?
でも、ワタシずるしちゃった。サシミ(生の魚) を質の高いスーパーマーケットで買い、 超一流デパートのお総菜売り場の蓮とエビのすり身の揚げボールを 一緒に並べたの。それからご飯、スープ、ブロッコリー・・・ あっ、それから漬け物も。
お義母さんはそれが好きみたいだったわ。 ワタシたちはキッチンテーブルに座り、なんでもない話をしたわ。 でも、お義母さんはいつもの堂々巡りの話に入り込んじゃって- ぐるぐると・・・そしてぐるぐる・・またぐるぐる- ユウのお父さんが会社の人とゴルフをして、 その人がそのあとお葬式を手伝ってくれたのだけれど・・・ 3ヶ月後に彼自身が亡くなっちゃったってことばかり。ワタシ、 15分間に7回ぐらい同じ話を聞いたわ。
ワタシはお義母さんの堂々巡りを止める方法を考え続けていたわ- ようやく立ち上がりテーブルからお皿を片付け始めたの。 それでお義母さんの話は、“いえ、いえ・・・そのままにして、 私が洗うから”という夕食後のいつもの決まり文句に変わったの。 話が堂々巡りするのはお義母さんが疲れているときだと思うのよ。 お義母さんは今日の午後暑さの中を公園のライラック祭りに出かけ たのよ。
とにかく、基本的には成功よ。 ワタシは自分がこれをできていることにまだ驚いているの。 料理して、一時間あまりも老婦人と座って日本語でおしゃべりよ。 ワタシ、こんなことができるって考えたこともなかったわ。 日本での生活。家族の夕食での日本語の会話。どうにかね。
ちょうどお義母さんが洗い物を始めていたとき、 ユウが面接から帰ってきたの。仕事については連絡待ちよ。でも、 夜の仕事のようだわ。ワタシたちの家庭状況にはむずかしいわね。 ワタシは少なくとも週に二晩は遅くまで働くのよ・・・ どうかしら。
そうこうしているうちに:ちょっと見て! 今晩家の玄関にいるこの男性はだれでしょう?全くわからないわ。 いつもだぶだぶのスウェットパンツでうろうろしている男性と同じ はずがないわね。 ケーブルテレビの売り込みにやってくる物腰の柔らかいセールスマ ンの一人にちがいないわ。
No comments:
Post a Comment